Своими глазами
24.09.2018
Александр Филей
Латвийский русский филолог
НУ, ЗА ЛИНГВА ФРАНКА!
Есть моменты, которые можно снимать в кино
-
Участники дискуссии:
-
Последняя реплика:
Дарья Юрьевна,
Лилия Орлова,
доктор хаус,
Сергей Рудченко,
Андрей (хуторянин),
Владимир Бычковский,
Александр Кузьмин,
Борис Бахов,
Виталий Комаров,
Марк Козыренко,
Johans Ko,
Ольга  Шапаровская,
arvid miezis,
Marija Iltiņa,
A B,
Сергей Воронков,
Леонид Радченко,
Илья Нелов (из Тель-Авива),
Песня акына,
Alexander Alex,
Андрей Жингель,
Владимир Иванов,
Константин Соловьёв,
Сергей Радченко,
Vladimir Kirsh,
Юрий Васильевич Мартинович,
Rita Dorofeeva,
Михаил Кочетов,
Kęstutis Čeponis,
Irina Potapenko,
Юрий Анатольевич Тарасевич,
Дочь Монтесумы,
Регина Гужене
Есть моменты, которые можно снимать в кино. Но срежиссировать заранее их нельзя.
В Шяуляе в одно кафе сегодня пришли три латышские женщины. Сели за столик, позвали официантку. Задают ей вопрос на красивом и мелодичном русском языке, есть ли цеппелины.
Девушка, молоденькая литовка, по-русски не понимает.
Они формулируют вопрос по-другому, но тоже по-русски. Девушка виновато разводит руками и отходит, чтобы позвать коллегу, которая могла бы понять вопрос. А три почтенные дамы довольно громко продолжают между собой по-латышски: «Это ужас! Как она может здесь работать? Она ведь ничего не понимает!»
Наверное, здесь надо выдержать ревизоровскую паузу в лучших мхатовских традициях.
Три латышки (!), судя по виду, не чуждые националистического мироощущения, строго отчитали литовскую девушку за то, что она не владеет разговорной нормой русского языка (!) при исполнении профессиональных обязанностей.
А я, коварный эрэсэловец*, сидел за соседним столиком и подслушивал. С трепетом внимал.
В конце концов подошла другая официантка, и коммуникация тут же наладилась, ибо новая девушка бегло владела русским. Четыре собеседницы с удовольствием изъяснялись друг с другом на нашем, русском языке.
Что бы они без этого языка делали? Английский, честно говоря, и рядом не стоял.
Кстати, это ещё не всё. Если уж выдавать все секреты, то в начале зала за столиком сидела латышская парочка, и парень бойко — и даже с юмором — общался с литовскими официантками на русском, хотя поначалу они мужественно пытались выразить мысли на английском. Но язык Пушкина и Путина легкокрылой птицей как-то сам выпорхнул из их уст. Так непосредственно, словно так и надо было.
А Александр Филей вероломно подслушал и донёс такие интимные подробности быта прибалтийских народов. И сидит теперь, злорадствует перед монитором.
Именно там, на месте, не отходя от кассы, стоило поднять душевный тост: «Ну, за лингва франка!»
Русский язык, великий и могучий, правдивый и свободный — это основа дружбы и взаимопонимания балтийских народов. Это не я так придумал. Это наша социолингвистическая действительность так распоряжается. И никто ничего не может с этим поделать.
Язык в итоге оказывается сильнее и мудрее всех узкоэтнических рефлексов и стереотипов.
Поэтому Русский союз Латвии выступает за обязательное изучение русского языка во всех школах Латвии. Как в старые добрые времена. Сохраним дружбу на века. За балтийское лингвистическое единство, товарищи!
*Примечание для наших нелатвийских читателей: эрэсэловец — член политической партии Русский союз Латвии (РСЛ).
Дискуссия
Еще по теме
Еще по теме
Раймонд Балодис
Смех сквозь слезы
Болото
Saulius Brazauskas
активный гражданин Литвы
ЭТО БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ ?
или проба пера перед схемой с Минскими соглашениями ?
Юрис Розенвалдс
Доктор философии, профессор
Латыши и латвийское государство не одно и то же
Не надо путать
Павел Кириллов
Журналист
Не пой, красавица
При мне…
ОБЫКНОВЕННЫЙ НАЦИЗМ
КАК СОЗДАТЕЛИ RAIL BALTICA ПЫТАЛИСЬ ОБМАНУТЬ ГЕОГРАФИЮ
ПОЛИТИЧЕСКАЯ КРИТИКА
Это Вы как нерусский рассуждаете? Или Вы как русский знаете лучше, как жилось нерусским?
ПОСЛЕДНЕЕ СЛОВО СЕРГЕЯ СИДОРОВА
Из разговора врачей(англоязычных):Ну, коллега, будем лечить или она сама загнется?!