Этюд
28.02.2024
Александр Хакимов
Автор
ЛОКАЦИЯ ЭДЕМА
ИЛИ СПАСИБО СОВЕТСКОЙ ВЛАСТИ ЗА НАШЕ СЧАСТЛИВОЕ ДЕТСТВО
-
Участники дискуссии:
-
Последняя реплика:
Борис Бахов,
Марк Козыренко,
Леонид Радченко,
Ярослав Александрович Русаков,
Roman Romanovs
Подступаюсь к тому, чтобы перечитать "Эдем" Станислава Лема. Опытный любовник готовится к ночи любви еще с утра; перечитывание хорошей книги, в данном случае фантастической, также требует подготовки и определенного настроя. А "Эдем" — это фантастика экстра- класса, такая, для создания которой потребовалось могучее воображение и мастерство подачи небывалого.
Попутно вспоминаю кое-какие обстоятельства. "Эдем" на родном польском опубликован был в 1958- ом в газете и отдельной книгой вышел в 1959-ом. На русском языке (в переводе Дмитрия Брускина) был опубликован в советском журнале "Звезда", в номерах 9 и 10 за 1966 год.
А в популярном советском журнале "Вокруг света" в номере 8- ом за тот же 1966 год был помещен отрывок из романа "Эдем", с иллюстрациями Николая Гришина (вот одна из них). Прекрасный был художник Гришин, сумел передать непростую атмосферу лемовской вещи... Такова была, так сказать, локация "Эдема" в те времена.
Да, а к чему этот панегирик советской власти, спросите вы? В чем мой, как говорится, обоснуй? Да просто я с особым теплом вспоминаю середину 60- х годов, когда в купленном в обычном газетном киоске журнале "Вокруг света" можно было найти отрывок из романа Станислава Лема... А в "Искателе", приложении к "Вокруг света" — роман Карсака " Робинзоны Космоса". А в "Технике- молодежи", "Науке и жизни", "Знании- сила", "Юном технике", "Смене" (все это продавалось в киосках) — рассказы Азимова, Брэдбери, Шекли, Саймака, Гаррисона, Хойла, Кларка, Хайнлайна и т.д.
А поскольку все это были государственные издания, и власть на дворе стояла самая что ни на есть советская — то мой обоснуй более чем оправдан... Не побоюсь сказать: я счастлив, что рос в такие времена, когда со мной через журналы разговаривали серьезно, видя во мне достойного собеседника. Расти я в нынешние времена — все обстояло бы совершенно иным образом, и мне часто не хочется даже думать, каким именно.
Во всяком случае, сейчас не купишь в любом киоске за копейки журнал, в котором напечатан отрывок из "Эдема" или что-нибудь в этом роде...
Попутно вспоминаю кое-какие обстоятельства. "Эдем" на родном польском опубликован был в 1958- ом в газете и отдельной книгой вышел в 1959-ом. На русском языке (в переводе Дмитрия Брускина) был опубликован в советском журнале "Звезда", в номерах 9 и 10 за 1966 год.
А в популярном советском журнале "Вокруг света" в номере 8- ом за тот же 1966 год был помещен отрывок из романа "Эдем", с иллюстрациями Николая Гришина (вот одна из них). Прекрасный был художник Гришин, сумел передать непростую атмосферу лемовской вещи... Такова была, так сказать, локация "Эдема" в те времена.
Да, а к чему этот панегирик советской власти, спросите вы? В чем мой, как говорится, обоснуй? Да просто я с особым теплом вспоминаю середину 60- х годов, когда в купленном в обычном газетном киоске журнале "Вокруг света" можно было найти отрывок из романа Станислава Лема... А в "Искателе", приложении к "Вокруг света" — роман Карсака " Робинзоны Космоса". А в "Технике- молодежи", "Науке и жизни", "Знании- сила", "Юном технике", "Смене" (все это продавалось в киосках) — рассказы Азимова, Брэдбери, Шекли, Саймака, Гаррисона, Хойла, Кларка, Хайнлайна и т.д.
А поскольку все это были государственные издания, и власть на дворе стояла самая что ни на есть советская — то мой обоснуй более чем оправдан... Не побоюсь сказать: я счастлив, что рос в такие времена, когда со мной через журналы разговаривали серьезно, видя во мне достойного собеседника. Расти я в нынешние времена — все обстояло бы совершенно иным образом, и мне часто не хочется даже думать, каким именно.
Во всяком случае, сейчас не купишь в любом киоске за копейки журнал, в котором напечатан отрывок из "Эдема" или что-нибудь в этом роде...
Дискуссия
Еще по теме
Еще по теме
Эдуард Говорушко
Журналист
САД ЕЁ РАДОСТИ
История многолетней дружбы
Вперёд, в 2017-й!
Каким нынешний год представляли в 1960-м
Юрий Иванович Кутырев
Неравнодушный человек, сохранивший память и совесть.
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ДОМОСЕД
Работа мечты
Мария Иванова
Могу и на скаку остановить, и если надо в избу войти.
КАК ОТУЧИТЬ КОТА
От активной ночной жизни
ВЫПУСК ПЕРВЫЙ
СЕРЕБРЯНАЯ ЭКОНОМИКА
ПРОЧЬ ДЕШЕВЫЙ ТРУБОПРОВОД
ЛАТВИЙСКИЙ СЕРИАЛ ПРО ДЕЛО 14 ЖУРНАЛИСТОВ
ПРИБАЛТИКА ПРОВАЛИЛА ЗАДАНИЕ США
Специально для вас уже фабрикуют глобус Латвии.
ВОЗВРАЩЕНИЕ ЖИВЫХ МЕРТВЕЦОВ
США СЛЕДУЕТ ПОЧИТАТЬ
Но Плекшан-то, в отличие от Достоевского, по паспорту Иваном был.